|
요새는 더 이상 하지 않지만, 나름 전문번역가'스럽게' 일한 적이 있었다. 그냥 우리 나라에 소개되고 있는 컴퓨터 책들의 번역이 너무 조악해서, 아르바이트 겸 뭔가 도움이 되어 보자고 이곳 저곳에 메일을 넣어 봤던 거다. 한 곳에서 제의를 받았는데, 그 곳이 바로 <터보C 강좌>였나 하는 책으로 일약 스타 출판사가 되었던 '삼각형'이었다. 데뷔작은 바로 1997년의 1000페이지짜리 <Inside Secrets Delphi 3>이었고, 이 책의 반응이 꽤 좋아서 받은 두 번째 건이 1998년의 1300페이지짜리 <CorelDraw 8>이었다.
<Inside Screts Delphi3>의 번역료는... 당시 돈으로 250만원이었나 싶다. 삼각형 대표이사로부터 '문체나 단어 등 완성도가 아주 높다'는 평을 들었다. 몇 달이 걸려 탈고를 하고 잔금을 받아 노트북을 샀다. Compaq Armada 1020T 였나... 뒤쪽 숫자이름은 정확히 기억이 나지 않지만, 당시 돈으로 268만원짜리였다. (지금도 거의 perfectly pathetic한 상태로 어느 상자 안에 들어 있다.) 별로 쉴 틈도 없이 의뢰를 받은 건이 <Corel DRAW 8>이다. 이번엔 1300페이지가 넘었다. 대단히 멋진 책이었는데, 출판사 쪽에서도 그다지 급한 책이 아니었는지 스케줄을 넉넉히 주었고, 나 역시 내가 좋아하는 그래픽 부문의 책인지라 단어 선택과 문맥 전달에 있어 심혈을 기울였다. 이 책의 번역을 위해 새로 산 노트북의 키보드가 매끌매끌해질 정도로 공을 들였다. 거의 아홉 달 쯤은 걸린 듯 하다. 판매 이후 독자들로부터의 반응도 괜찮았다. (메일이 몇 통 오기도 했다 ^^) 그 때의 가장 즐거운 경험은 '아직 한국에 소개되지 않은, 또는 일반화되지 않은 개념이나 단어들을 내가 최초로 - 그리고 최대한 정확하게 - 접하고 우리말로 옮겼다는 것이다. 아마 구입은 안 되겠지만 (그리고 CorelDRAW는 이제 버전 14가 나와 있는 상태이지만), 이 책이 아직도 네이버에서 검색된다는 것을 알았다. 초판 발행 10년만의 발견이다. ![]() 본가에는 이게 아마 한 부 보관되어 있지? 이 책의 번역료는 280만원 쯤이었던 것으로 기억한다. 이후 여의도의 모 번역회사와 프리랜서 계약을 맺고 맨날 Maxim사의 IC 설명/광고들을 번역했지. 상당히 지루했다. CozyrooM.
|
카테고리
이전블로그
이글루링크
정숙지대
white table ejnms popinjay jini3636 유레카의 작은 이야기 길치가 만드는 마음의 지도 Paper Street Soap C.. 애자일 이야기 acro's... Woony Tunes 최근 등록된 덧글
바닥임에 분명합니다!!
..
by 성화니 at 11/05 어익후.. 형님 많이 바.. by acro™ at 10/29 저도 원문을 찾으려고 .. by ipuris at 10/17 저는 장소불문이네요 12.. by 자유로운자 at 08/29 어쩔수 없는 폭력이란게.. by 격세지감 at 08/07 생존권을 보장하기 위해.. by 소쿠리 at 08/07 '재테크 전략'에 더 빨리.. by acro™ at 08/06 쿠쿠리... 동남아시아.. by CozyrooM at 07/14 전 묘하게 쿠쿠리라는 .. by 라쿤J at 07/13 서동요때 조현재등의 연.. by 天時流 at 07/08 라이프로그
포토로그
|